El abrazo de la serpiente está inspirada en los diarios de los primeros exploradores en recorrer la Amazonía colombiana, Theodor Koch-Grunberg y Richard Evan Schultes. Esta intenta reflejar el cosmopolitismo de la zona amazónica y la tragedia que sufrieron algunos indígenas por los caucheros colombianos y peruanos. En definitiva, esta película es todo un viaje al interior del Amazonas.
Ficha Técnica de El abrazo de la serpiente
Año: 2015
Duración: 125 min.
Dirección: Ciro Guerra
Reparto: Nilbio Torres, Antonio Bolívar, Jan Bijvoet, Brionne Davis, Yauenkü Migue, Luigi Sciamanna, Nicolás Cancino
Sinopsis: Nos cuenta la historia del primer contacto, encuentro, acercamiento, traición, y posible amistad que trasciende la vida, entre Karamakate, un Chamán Amazónico, último sobreviviente de su tribu, y dos científicos que con cuarenta años de diferencia, recorren el Amazonas en busca de una planta sagrada que podría curar sus males.
Opinión
Este filme colombiano es el primero del país candidato al Oscar a mejor película de habla no inglesa, entre otras muchas nominaciones y premios como San Sebastián, Cannes o Mar de Plata. La fotografía en blanco y negro es toda una maravilla en la composición de planos. Y es que retrata sin igual las tribus amazónicas en una fábula sobre como la civilización afecta a estas. Todo un hito para el cine colombiano.
Qué destacamos de El abrazo de la serpiente
Nos llama mucho la atención que toda la película esté rodada en un increíble blanco y negro, lo cual contrasta mucho con intenso color de la selva.
De esta destacamos también, aparte de los muchos momentos navegando por el Amazonas, las grandes cabañas que podemos observar o los animales selváticos que en ella se dejan ver.
Peor si algo nos llama la atención es la naturalidad con el que actúan los dos indígenas interpretados por Nilbio Torres y Antonio Bolívar, pues son es fácil encontrar a dos indígenas que tenga esta naturalidad ante la cámara.
Datos curiosos sobre El abrazo de la serpiente
Para la realización de los trajes, el equipo de arte tuvo que pedir ayuda a diferentes mujeres indígenas de diferentes etnias. Y es que se llevaron tan bien con estas tribus que al inicio del rodaje el equipo realizo un ritual de protección.
Los idiomas son muy importantes y en la película se llegan a utilizar 10 tipos diferentes como cubeo, uitoto, tikuna, guanano, inglés, español, portugués, alemán, catalán y latín. Podríamos añadir también la lengua a través de señas, ya que al principio del rodaje tuvieron que comunicarse así con Jan Bijovet, pues no sabía hablar castellano.